Estrangeirismo é o termo utilizado para designar aquelas palavras que são advindas de outro idioma e que nós introduzimos em nosso vocábulo.
A maioria das palavras da língua portuguesa tem origem latina, grega, árabe, espanhola, italiana, francesa ou inglesa. Conforme as influências socioculturais e históricas que sofremos e continuamos sofrendo com o passar dos anos, nosso idioma vai se modificando, a AcademiaBrasileira de Letras é a responsável por inserir e aportuguesar as palavras estrangeiras conforme a grafia e fonologia.
De acordo com o idioma de origem, existem nomes diferentes que damos aos estrangeirismos tais como anglicismo (do inglês), galicismo (do francês), etc. O estrangeirismo possui duas categorias, com aportuguesamento: a grafia e a pronúncia da palavra são adaptadas para o português. Exemplo: abajur (do francês “abat-jour”) e sem aportuguesamento: conserva-se a forma original da palavra. Exemplo: mouse (do inglês “mouse”).
Muitas pessoas utilizam termos que possuem origem em outro idioma e não percebem, segue uma lista com estes exemplos:
Palavra | Origem |
Abajur | Do francês abat-jour |
Ateliê | Do francês atelier |
Baguete | Do francês baguette |
Bangalô | Do inglês bungalow |
Basquetebol | Do inglês basket ball |
Batom | Do francês bâton |
Bege | Do francês beige |
Bife | Do inglês beef |
Bijuteria | Do francês bijouterie |
Bistrô | Do francês bistrot |
Blecaute | Do inglês blackout |
Boate | Do francês boîte |
Boxe | Do inglês boxing |
Bufê | Do francês buffet |
Buquê | Do francês bouquet |
Capô | Do francês capot |
Carrossel | Do francês carrousel |
Cassetete | Do francês casse-tête |
CD | Do inglêscompact disc (sigla) |
Champanhe | Do francês champagne |
Chique | Do francês chic |
Chofer | Do francês chauffeur |
Clipe | Do inglês clip |
Comitê | Do francês comité |
Conhaque | Do francês cognac |
Coquetel | Do inglês cocktail |
Creme | Do francês crème |
Croquete | Do francês croquete |
Cupom | Do francês coupon |
Debênture | Do inglês debenture |
Debutar | Do francês débuter |
Decolagem | Do francês décollage |
Escore | Do inglês score |
Esporte | Do inglês sport |
Esqui | Do francês ski |
Estresse | Do inglês stress |
Folclore | Do inglês folklore |
Guichê | Do francês guichet |
Maiô | Do francês maillot |
Manicure | Do francês manucure |
Maquiagem | Do francês maquillage |
Menu | Do francês menu |
Metrô | Do francês métro |
Motobói | Do inglês motoboy |
Náilon | Do inglês nylon |
Nocaute | Do inglês knockout |
Omelete | Do francês omelete |
Piquenique | Do inglês picnic |
Purê | Do francês purée |
Rali | Do inglês rally |
Repórter | Do inglês repórter |
Suéter | Do inglês sweater |
Sutiã | Do francês soutien-gorge |
Tênis | Do inglês tennis |
Teste | Do inglês test |
Time | Do inglês team |
Toalete | Do francês toilette |
Voleibol | Do inglês volleyball |
Referências: https://www.soportugues.com.br/secoes/estrangeirismos/estrangeirismos4.php
Ficou alguma dúvida? Comente neste post
Nos siga nas redes sociais:
Facebook: https://www.facebook.com/SPTrad/
LinkedIn: https://pt.linkedin.com/company/agiletranslations
Instagram: https://www.instagram.com/agiletranslations/